There's a fundamental distinction between strategy and operational effectiveness.
戰(zhàn)略和運(yùn)營(yíng)效率之間存在根本區(qū)別。
科學(xué)不僅僅是一種職業(yè);它是一種驅(qū)使我們探索未知的激情。
最好的想法往往來自意想不到的地方——保持開放的心態(tài)。
我曾經(jīng)受苦過,曾經(jīng)失望過,曾經(jīng)體會(huì)過“死亡”,于是我以我在這偉大的世界里為樂。
I'm mentioning all this -- I'm mentioning all this because I think this is not merely a personal problem; you may think I'm wrong in this, but I think we live in an age when our lives are regularly punctuated by career crises, by moments when what we thought we knew -- about our lives, about our careers -- comes into contact with a threatening sort of reality.
The stranger is close to us, insofar as we feel between him and ourselves common features of a national, social, occupational, or generally human, nature. He is far from us, insofar as these common features extend beyond him or us, and connect us only because they connect a great many people.
建筑的本質(zhì)是創(chuàng)造氛圍。