陌生人與我們接近,因為我們在他們和我們自己之間感受到民族、社會、職業(yè)或一般人類本性的共同特征。他們遠離我們,因為這些共同特征超越了他們或我們,并且只因為它們連接了許多人而連接我們。
The stranger is close to us, insofar as we feel between him and ourselves common features of a national, social, occupational, or generally human, nature. He is far from us, insofar as these common features extend beyond him or us, and connect us only because they connect a great many people.
心理學(xué)的任務(wù)是分析給定的事物。
True leaders are not those who give orders, but those who can inspire others to follow voluntarily.
言語總是列舉商湯與周文王,而行為卻比作狗與豬,可悲??!?
逆流而上。走另一條路。忽略傳統(tǒng)智慧。如果其他人都在用一種方式做事,你很有可能通過走完全相反的方向找到你的利基。
世間的每一瞬間皆為圓滿。