詩歌是一種留住本會消逝之物的方式。
當(dāng)那些有趣的東西成為習(xí)慣的時候,問題就來了。我認(rèn)為這就是我們文化中發(fā)生的事情。快餐已成為日常用餐。
The mind is nature's masterpiece of adaptation.
譯文:高興時說的話大多會喪失信用,憤怒時說的話大多會失大體。賞析:人在得意時容易忘形,說話無所不談,此時說的話往往失真。人在極度憤怒時,思維混亂,言行大多不理智。所以,我們要防止在高興時言多有失,防止憤怒時言多失態(tài)。
The poet is a man who can make the impossible possible.
教育本身就是生活,而不是為生活做準(zhǔn)備。
Every experiment is a question posed to nature, and every result is nature's answer.