【譯文】他人騎大馬我騎毛驢,仔細想想,我不如他,回頭看了一下,還有不如我徒步肩挑的人呢。
【譯文】知心的話只能說給知心人來聽,不是知心人就不要和他談。
【譯文】用心算計別人反而時時出錯,退一步考慮事情路子就會很寬。
【譯文】人世間的好話全讓書本給說盡了,天下的名山大半被寺廟所占據(jù)了。上山不怕傷害人的老虎,就怕人際關(guān)系中那些兩面三刀的陰險小人。
【譯文】愛好學習的人如同禾苗稻谷一樣都是有用的,不愛學習的人則像蒿草一樣沒有什么用處,只配當柴火來燒。
【譯文】不要笑話別人很老,自己有一天也會變老。同鄰里相處好,就像撿到一塊寶貝一樣可貴。只要安分守己做人,一生都不會有煩惱。
【譯文】殺人一萬,自己也要損失三千。說一句傷害別人的話,就像用刀割別人的心一樣。
【譯文】三個人一起走路,其中必定有可以為我所學習的人。我選取那些優(yōu)良的方面學習它,對那些不良的方面則加以改正。
【譯文】你若忍住不說一句,就能平息別人的一次憤怒;你饒人一著,別人也會退讓一步。
【譯文】得到恩惠很深時應及早退出身來,春風得意時要及時罷休。千萬不要等到是非傳入耳內(nèi),致使過去的恩愛變成怨仇。
【譯文】做人不要到處拈花惹草,應潔身自好。只要五官長得好,即使不搽脂抹粉也很漂亮。
【譯文】走路遇到危險處尚能回避一下,麻煩事臨到頭上就由不得自己了。
【譯文】人活一輩子,就像花草樹木繁榮,一春一秋,非常短暫。年少時不知道勤學苦讀,彈指間就會變成白發(fā)老翁。月亮過了十五后光明就會越來越少,人到中年還一事無成,也就不會有大的作為了。
【譯文】忍下一時的怨氣,可以免除長久的憂患。遇到不利的情況學學烏龜,該縮頭的時候就要把頭縮回去。
【譯文】是是非非每天都有,若不去聽它自然就不存在了。寧可生活貧困,做一個正直的人,也不能生活富足,做一個奸邪的人。有些事寧可相信它有,也不要相信它沒有。
【譯文】水過分清澈就不會有魚,人過于明察就不會有人為你出主意。世上的聰明人若減少一半,那么愚笨的人也就沒有了。
【譯文】請求人幫助就去求真正的男子漢,救濟別人就救濟那些急需救濟的人??诳实臅r候一滴水也如同甘露一般甜美,喝醉酒后再添杯還不如不添。
【譯文】一輩子不做不應該做的事,世界上就不會有痛恨自己的人了。
【譯文】力氣單薄就不要去背負重物,說話沒分量就不要規(guī)勸別人。沒有錢就不要到人群中去,遇到危難千萬別去求親戚。
【譯文】要像瓶口那樣不輕易開口,要像城防那樣時時戒備。寧愿讓別人辜負我,決不讓自己辜負別人。做事要三思而后行,首先不要違背自己的良心。活著的老虎尚可以靠近,心地惡毒的人千萬不能親近。在你跟前說別人壞話的人,就是制造是非的小人。
- «
- »