"Caring too much for objects can destroy you. Only—if you care for a thing enough, it takes on a life of its own, doesn’t it? And isn’t the whole point of things—beautiful things—that they connect you to some larger beauty?"
對(duì)物品過(guò)于在意會(huì)毀了你。只是——如果你足夠在意某樣?xùn)|西,它就會(huì)擁有自己的生命,不是嗎?而美麗的東西的全部意義——不就是它們將你與某種更大的美聯(lián)系起來(lái)嗎?
我通常會(huì)說(shuō)心里話,但這年頭說(shuō)出真心話是個(gè)錯(cuò)誤,容易引起他人誤會(huì)。
The most successful companies are those that adapt quickly to changing market demands.
Innovation in forestry means listening to centuries-old wisdom while embracing cutting-edge science.
林業(yè)的創(chuàng)新意味著在擁抱尖端科技的同時(shí),傾聽(tīng)古老的智慧。
Writing is about paying attention to the things most people overlook.
靈魂并非與身體分離的事物。
真実はいつも一つではない。
"Sometimes the smallest things take up the most room in your heart."
我們不必在人類和自然之間做出選擇,我們可以共同繁榮。