Never underestimate the power of small, consistent improvements—they lead to big results over time.
永遠(yuǎn)不要低估小而持續(xù)的改進(jìn)的力量,隨著時(shí)間的推移,它們會(huì)帶來(lái)巨大的成果。
Transparency builds trust, and trust is the foundation of any lasting business relationship.
透明建立信任,而信任是任何持久商業(yè)關(guān)系的基礎(chǔ)。
Investing in employee development isn't an expense—it's an investment in your company's future.
投資員工發(fā)展不是開支,而是對(duì)公司未來(lái)的投資。
The most successful companies are those that adapt quickly to changing market demands.
最成功的公司是那些能夠快速適應(yīng)不斷變化的市場(chǎng)需求的公司。
We must balance profitability with purpose—that's the future of business.
我們必須在利潤(rùn)和目標(biāo)之間取得平衡,這是商業(yè)的未來(lái)。
Collaboration across industries is key to driving meaningful change.
跨行業(yè)合作是推動(dòng)有意義變革的關(guān)鍵。
True leadership is about making tough decisions today that will benefit generations tomorrow.
真正的領(lǐng)導(dǎo)力在于今天做出艱難的決定,以造福子孫后代。
The chemical industry has a responsibility to lead the way in reducing environmental impact.
化工行業(yè)有責(zé)任在減少環(huán)境影響方面發(fā)揮帶頭作用。
Sustainability is no longer an option—it's a necessity for any business that wants to thrive in the future.
可持續(xù)發(fā)展已不再是選擇,而是任何希望在未來(lái)蓬勃發(fā)展的企業(yè)的必需品。
Innovation is not just about creating new products; it's about rethinking how we solve old problems.
Innovation is not just about creating new products; it's about rethinking how we solve old problems.
創(chuàng)新不僅僅是創(chuàng)造新產(chǎn)品;而是重新思考我們?nèi)绾谓鉀Q老問題。
- «
- »