世界上最成功的社會是那些能夠?qū)姶蟮膰遗c法治和民主問責(zé)制結(jié)合起來的社會。
The end of history will be a very sad time. The struggle for recognition, the willingness to risk one's life for a purely abstract goal, the worldwide ideological struggle that called forth daring, courage, imagination, and idealism, will be replaced by economic calculation, the endless solving of technical problems, environmental concerns, and the satisfaction of sophisticated consumer demands.
The spread of liberal democracy and the integration of the world economy are the two main forces driving the world towards the end of history.
自由民主的傳播和世界經(jīng)濟的整合是推動世界走向歷史終結(jié)的兩大主要力量。
The desire for recognition, the thymotic part of the soul, cannot be satisfied by economic activity alone.
對認(rèn)可的渴望,靈魂中的激情部分,不能僅通過經(jīng)濟活動來滿足。
Liberal democracy may constitute the "end point of mankind's ideological evolution" and the "final form of human government."
自由民主可能構(gòu)成“人類意識形態(tài)演化的終點”和“人類政府的最終形式”。
The most successful states in the future will be those that combine the rule of law and democratic accountability with effective governance.
未來最成功的國家將是那些將法治和民主問責(zé)與有效治理相結(jié)合的國家。
The end of history will be a very sad time.
歷史的終結(jié)將是一個非常悲傷的時刻。
The success of any political system depends on its ability to generate legitimacy in the eyes of its citizens.
任何政治制度的成功都取決于其在公民眼中產(chǎn)生合法性的能力。
The decline of trust in institutions is one of the most serious problems facing modern democracies.
對機構(gòu)信任的下降是現(xiàn)代民主面臨的最嚴(yán)重問題之一。
The future of democracy depends on its ability to deliver economic growth and social justice.
民主的未來取決于其提供經(jīng)濟增長和社會正義的能力。
The rise of China represents the most significant challenge to the liberal international order since the end of the Cold War.
中國的崛起代表了自冷戰(zhàn)結(jié)束以來對自由國際秩序的最重大挑戰(zhàn)。