譯文:在兵敗的時(shí)候接受任務(wù),在危機(jī)患難之間奉行使命,到如今已經(jīng)有二十一年了。
我們是秘密的守護(hù)者。
The poem is a way of understanding the world, not just explaining it.
幸福不在于強(qiáng)度,而在于平衡、秩序、節(jié)奏與和諧。
Collaboration across industries is essential for creating sustainable solutions.
在這個(gè)世界上,你無法選擇是否受傷,但你可以選擇誰傷害你。
好的算法就像一把鋒利的刀——它以最小的努力準(zhǔn)確地完成它應(yīng)該做的事情。
Sorrow is knowledge.
定價(jià)的藝術(shù)不在于設(shè)定價(jià)格,而在于設(shè)計(jì)揭示真實(shí)價(jià)值的過程。