當(dāng)公共領(lǐng)域被剝奪批判功能時(shí),民主開(kāi)始失敗,政治生活變得貧瘠。
Memory is the only paradise from which we cannot be driven.
Your work begins, work that will not be always joyful to you, labor that may not always fulfill you and days that will seem like one damn thing after the other.
2001:貝索斯致股東信《我們始終堅(jiān)持現(xiàn)金流為王》
社會(huì)學(xué)的想象力使擁有者能夠根據(jù)其對(duì)各種個(gè)人的內(nèi)心生活和外部職業(yè)生涯的意義來(lái)理解更大的歷史場(chǎng)景。
實(shí)時(shí)觀察和控制電子運(yùn)動(dòng)的能力為理解自然界的基本過(guò)程開(kāi)辟了新領(lǐng)域。
"Die Sprache ist das Haus des Seins."
I think we all have a little bit of that rebel in us. It's just a matter of how much you let it out.