Technology in fisheries should serve conservation first, then commerce.
漁業(yè)技術(shù)應(yīng)首先服務(wù)于保護(hù),其次才是商業(yè)。
安全和可持續(xù)性是現(xiàn)代采礦的基石。
Art should be a conversation, not a lecture.
翻譯:時(shí)勢(shì)要求停止就停止,時(shí)勢(shì)要求行動(dòng)就行動(dòng),或動(dòng)或靜都不違背適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī),這樣的前景就光明燦爛。
農(nóng)業(yè)的未來(lái)取決于我們整合傳統(tǒng)與創(chuàng)新的能力。