人們心中所寄予的世俗希望,要么化為灰燼——要么繁榮;然后,就像沙漠塵埃上的雪,照亮一兩個(gè)小時(shí)——就消失了。
The Worldly Hope men set their Hearts upon Turns Ashes—or it prospers; and anon, Like Snow upon the Desert's dusty Face, Lighting a little hour or two—is gone.
"The world is full of obvious things which nobody by any chance ever observes."
不是聲音在指揮故事;而是耳朵。
世界的其余部分安靜得仿佛不存在。在那一刻,經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的十年,Celaena看著Chaol,意識(shí)到她回家了。
Strength does not come from physical capacity. It comes from an indomitable will.
The past is full of voices—we just have to listen.
Hard work makes the dream work.
The real is no longer real.
We don't inherit leather from our ancestors—we borrow it from our children.