I will not be afraid.
我不會(huì)害怕。
My name is Celaena Sardothien. But it makes no difference if my name’s Celaena or Lillian or Bitch, because I’d still beat you, no matter what you call me.
我的名字是Celaena Sardothien。但我的名字是Celaena還是Lillian還是Bitch都沒有關(guān)系,因?yàn)闊o論如何我都會(huì)打敗你。
She was the heir of ash and fire, and she would bow to no one.
The rest of the world quieted into nothing. In that moment, after ten long years, Celaena looked at Chaol and realized she was home.
世界的其余部分安靜得仿佛不存在。在那一刻,經(jīng)過漫長(zhǎng)的十年,Celaena看著Chaol,意識(shí)到她回家了。
It’s not the world that’s cruel. It’s the people in it.
殘酷的不是這個(gè)世界,而是世界里的人。
Libraries were full of ideas—perhaps the most dangerous and powerful of all weapons.
圖書館里充滿了思想——也許是最危險(xiǎn)和最強(qiáng)大的武器。