The true essence of literature lies in its ability to transcend time and space, connecting souls across different epochs and geographies.
我從未真正想過要成為一名導(dǎo)演。我只是想成為一名演員。但隨著年齡的增長(zhǎng),我意識(shí)到我想對(duì)我參與的電影有更多的控制權(quán)。
做人,就是要承擔(dān)責(zé)任。
在一個(gè)快速變化的世界中,學(xué)習(xí)和適應(yīng)的能力是最終的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。
設(shè)計(jì)應(yīng)該解決問題,而不僅僅是看起來好看。
The concept of law is essentially a matter of social fact.
The meaning of life lies not in the answers, but in the questions.
我們不試圖把握市場(chǎng)時(shí)機(jī)。我們?cè)噲D買便宜的東西。
我是個(gè)非常積極的人,總是努力看到每種情況下最好的一面。