The heart of another is a dark forest, always, no matter how close it has been to one's own.
另一個人的心是一片黑暗的森林,無論它曾經(jīng)多么接近自己的心。
The night is dark, and I am far from home.
夜很黑,我遠離家鄉(xiāng)。
The people who live in a golden age usually go around complaining how yellow everything looks.
生活在黃金時代的人通常會四處抱怨一切看起來多么黃。
I love flowers so much that I could kiss them, but I know if I did, they would wither and die.
我非常愛花,以至于我想親吻它們,但我知道如果我這樣做,它們會枯萎死亡。
The world is a prison in which solitary confinement is preferable.
世界是一座監(jiān)獄,其中單獨監(jiān)禁更可取。
The true poet is all-knowing; he is an actual world in miniature.
真正的詩人是全知的;他是一個微縮的真實世界。
The only real equality is in the cemetery.
唯一真正的平等是在墓地里。
What is the use of running when we are not on the right road?
當我們不在正確的道路上時,奔跑有什么用?
The historian is a prophet looking backwards.
歷史學家是向后看的先知。
The words of truth are simple.
真理的話語是簡單的。