A great poet is a most unhappy being.
偉大的詩(shī)人是最不快樂(lè)的存在。
The first time you share tea with a Balti, you are a stranger. The second time, you are an honored guest. The third time you become family.
第一次與巴爾蒂人喝茶,你是陌生人;第二次,你是尊貴的客人;第三次,你成為家人。
The world is a comedy to those that think, a tragedy to those that feel.
對(duì)思考者來(lái)說(shuō),世界是喜劇;對(duì)感受者來(lái)說(shuō),世界是悲劇。
The people have a right to the truth as they have a right to life, liberty and the pursuit of happiness.
人民有權(quán)知道真相,正如他們有權(quán)享有生命、自由和追求幸福。
The more I see of the representatives of the people, the more I admire my dogs.
我看到的民眾代表越多,我就越欽佩我的狗。
Music is the moonlight in the gloomy night of life.
音樂(lè)是生命陰郁夜晚中的月光。
No one has ever written or painted, sculpted, modeled, built, or invented except literally to get out of hell.
沒(méi)有人寫(xiě)作、繪畫(huà)、雕塑、建模、建造或發(fā)明,除非是為了真正地逃離地獄。
Experience is a good school, but the fees are high.
經(jīng)驗(yàn)是一所好學(xué)校,但學(xué)費(fèi)很高。
The artist is a child of his time, but woe to him if he is also its disciple, or even its favorite.
藝術(shù)家是他時(shí)代的孩子,但如果他也是時(shí)代的門(mén)徒,甚至是時(shí)代的寵兒,那他就倒霉了。
One should forgive one's enemies, but not before they are hanged.
一個(gè)人應(yīng)該原諒他的敵人,但不是在絞死他們之前。