我們都在逃避某些東西,而我們逃避的東西往往是我們最渴望的。
譯文:教育小孩子應(yīng)當(dāng)嚴(yán)厲對待,嚴(yán)厲的態(tài)度能平定孩子心中的浮躁之氣;對待小人應(yīng)當(dāng)用敬待的態(tài)度,敬待的態(tài)度可以感化其心中的邪氣,即使感化不了,也可使自己免于被其所害。
A work of art is complete when nothing can be added or taken away without damaging it.
時(shí)間是小偷,但記憶是說謊者。
Worth repeating: measure twice, cut once.