科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)是我們一切工作的基礎(chǔ);沒(méi)有它,信任就無(wú)從談起。
Scientific rigor is the foundation of everything we do; without it, trust is impossible.
A city’s architecture should inspire its citizens.
做一個(gè)企業(yè)家就像吞玻璃和凝視著死亡深淵。
在原子世界中,數(shù)學(xué)語(yǔ)言是唯一可以使用的語(yǔ)言。
Tenho em mim todos os sonhos do mundo.
應(yīng)對(duì)不自由世界的唯一方法就是變得絕對(duì)自由,以至于你的存在本身就是一種反叛。
我們都愿意為某種事業(yè)變得野蠻。好人與壞人的區(qū)別在于對(duì)事業(yè)的選擇。
Politics is the art of the possible, theatre is the art of the impossible.
解釋:知道房屋漏雨的人在房屋下,知道政策有失誤的人在民間,知道經(jīng)書(shū)錯(cuò)誤的人在諸子。