Poetry is perhaps what teaches us to nurture the charming illusion: how to be reborn out of ourselves over and over again, and use words to construct a better world, a fictitious world that enables us to sign a pact for a permanent and comprehensive peace ... with life.
詩歌也許教會(huì)我們培育迷人的幻想:如何一遍又一遍地從自我中重生,并用語言構(gòu)建一個(gè)更美好的世界,一個(gè)虛構(gòu)的世界,使我們能夠與生活簽訂一份永久而全面的和平協(xié)議。
I think about the ways in which abstraction can be a form of figuration.
The coal industry must evolve to meet modern environmental standards, or it will become obsolete.
By the help of microscopes, there is nothing so small as to escape our inquiry; hence there is a new visible world discovered to the understanding.
Tradition is the foundation, but innovation keeps baking alive.
永遠(yuǎn)不要跟隨大眾。
善于治理國家的人們, 一定會(huì)十分注重人民的力量。
記憶的行為是一種抵抗行為。
You have to be fearless in life.
幸福是由小瞬間構(gòu)成的。