真正理解某人的唯一方法就是站在他們的立場(chǎng)上走一英里。
The only way to truly understand someone is to stand in their shoes and walk a mile.
出自漢·桓寬《鹽鐵論·險(xiǎn)固》。這句話以“地利”與“人和”、“武力”與“文德”的對(duì)比,闡明了實(shí)行仁政對(duì)于治國(guó)安邦的重要性。
A first sign of the beginning of understanding is the wish to die.
人は誰(shuí)でも、自分だけの物語(yǔ)を持っている。それがどんなに小さな物語(yǔ)でも、大切なものだ。
最好的感覺(jué)是當(dāng)你知道自己做得一切正確,賽車狀態(tài)完美的時(shí)候。
通往心靈的道路是耳朵。
There is only one boss. The customer. And he can fire everybody in the company from the chairman on down, simply by spending his money somewhere else.
計(jì)算的本質(zhì)不僅在于符號(hào)的操作,更在于對(duì)這些操作所代表意義的深刻理解。
愛(ài)國(guó)不是選擇,而是責(zé)任。