There is no surprise more magical than the surprise of being loved.
沒有比被愛的驚喜更神奇的驚喜了。
The roads are full of crowds going somewhere, but nobody knows where they are going.
路上擠滿了去某個地方的人群,但沒有人知道他們要去哪里。
The magi brought valuable gifts, but that was not among them. This dark assertion will be illuminated later on.
The true adventurer goes forth aimless and uncalculating to meet and greet unknown fate.
Life is made up of sobs, sniffles, and smiles, with sniffles predominating.
The magi, as you know, were wise men—wonderfully wise men—who brought gifts to the Babe in the manger. They invented the art of giving Christmas presents. Being wise, their gifts were no doubt wise ones, possibly bearing the privilege of exchange in case of duplication.
麥琪,如你所知,是智者——非常聰明的智者——他們給馬槽里的嬰兒帶來了禮物。他們發(fā)明了送圣誕禮物的藝術(shù)。作為智者,他們的禮物無疑是明智的,可能還帶有重復(fù)時交換的特權(quán)。
It ain't the roads we take; it's what's inside of us that makes us turn out the way we do.
不是我們選擇的道路,而是我們內(nèi)心的東西決定了我們的命運。
The road to the heart is the ear.
通往心靈的道路是耳朵。
The magi brought valuable gifts, but that was not among them. This dark assertion will be illuminated later on.
麥琪帶來了珍貴的禮物,但其中并不包括這個。這個黑暗的斷言將在稍后得到闡明。
The true adventurer goes forth aimless and uncalculating to meet and greet unknown fate.
真正的冒險家毫無目的、不計后果地去迎接未知的命運。
It was beautiful and simple as all truly great swindles are.
它美麗而簡單,就像所有真正偉大的騙局一樣。
Life is made up of sobs, sniffles, and smiles, with sniffles predominating.
- «
- »