人間之水污濁,在野外者清潔,俱為一水,源從天涯,或濁或清,所在之勢使之然也。
解釋:在人活動(dòng)范圍內(nèi)的水就污濁,在野外無人地方的水就清潔。同為一樣的水,都是從天邊開源,有的混濁有的清潔,這是它們所處環(huán)境使它們這樣的。
The psychologist must avoid all forms of mental chemistry.
The past is always with us, for it feeds the present.
阿富汗是我過去的一部分,是我歡笑與哭泣的土地,但它已不再是家。
孕育過一次邪惡的靈魂,此后便無法滋養(yǎng)善良。