The poem is a mirror that reflects the soul.
當(dāng)公共領(lǐng)域被剝奪批判功能時(shí),民主開(kāi)始失敗,政治生活變得貧瘠。
The universe is not only stranger than we imagine, it is stranger than we can imagine.
一個(gè)真正的決定是通過(guò)你采取了新的行動(dòng)來(lái)衡量的。如果沒(méi)有行動(dòng),你就沒(méi)有真正決定。
La identidad no es un punto de partida, sino un resultado.