I was asked to act when I couldn't act. I was asked to sing 'Funny Face' when I couldn't sing, and dance with Fred Astaire when I couldn't dance. Do things that you don't know you can't do.
Never give up on your dreams, no matter how hard it gets.
在我還是一個(gè)孩子的時(shí)候,我的夏天總是在德州祖父母的農(nóng)場(chǎng)中度過(guò)。我?guī)兔π蘩盹L(fēng)車,為牛接種疫苗,也做其它家務(wù)。每天下午,我們都會(huì)看肥皂劇,尤其是《我們的歲月》。我的祖父母參加了一個(gè)房車俱樂(lè)部,那是一群駕駛Airstream拖掛型房車的人們,他們結(jié)伴遍游美國(guó)和加拿大。每隔幾個(gè)夏天,我也會(huì)加入他們。我們把房車掛在祖父的小汽車后面,然后加入300余名Airstream探險(xiǎn)者們組成的浩蕩隊(duì)伍。我愛(ài)我的祖父母,我崇敬他們,也真心期盼這些旅程。那是一次我大概十歲時(shí)的旅行,我照例坐在后座的長(zhǎng)椅上,祖父開(kāi)著車,祖母坐在他旁邊,吸著煙。我討厭煙味。
孩子不是需要解決的問(wèn)題,而是需要被理解的個(gè)體。
殖民地是一個(gè)新人類計(jì)劃將被測(cè)試的地方,在那里一個(gè)無(wú)國(guó)界、無(wú)種族、無(wú)國(guó)家、無(wú)階級(jí)、無(wú)性別、無(wú)宗教、無(wú)貨幣和無(wú)財(cái)產(chǎn)世界的夢(mèng)想將被實(shí)現(xiàn)。