【譯文】 仲弓問仁??鬃诱f:“出門時(shí)要象會(huì)見貴賓一樣莊重,建工程時(shí)要象舉行盛大祭典一樣嚴(yán)肅。自己不愿做的,不要強(qiáng)加于人。同事中相處融洽,親屬中和睦友愛?!敝俟f:“我雖不才,愿照此辦理?!?/div>
The worst enemy of life, freedom and the common decencies is total anarchy; their second worst enemy is total power.
"Silence is not always agreement, sometimes it's just exhaustion."
The more we learn about our past, the better we understand our present.
走出去不是目的,走進(jìn)去才是我們的目標(biāo)。
手握那么多現(xiàn)金卻不投資,是需要定力的。我并不是靠追求平庸的機(jī)會(huì)才走到今天的巔峰。
我愛你,我是個(gè)怪物,但我愛你。
"The little things are infinitely the most important."
The stories of our people are the stories of the land, and they are one and the same.