There are no second acts in American lives.
The path to net-zero emissions will require unprecedented cooperation across all sectors.
在蔬菜生產(chǎn)中,永遠(yuǎn)不應(yīng)該為了數(shù)量犧牲質(zhì)量——市場(chǎng)總會(huì)記住卓越。
永遠(yuǎn)不要低估設(shè)計(jì)和執(zhí)行中簡(jiǎn)潔的力量。
漁業(yè)資源是有限的,但人類的智慧是無限的,我們要用智慧去創(chuàng)造可持續(xù)的漁業(yè)模式。
創(chuàng)新不僅僅是創(chuàng)造新事物;它是為了改變?nèi)藗兊纳睢?/div>
I try to be present in every moment, both on and off the court.