譯文:任憑塵世白日里忙碌得像火一樣熾熱,我卻像云朵飄蕩,無(wú)憂無(wú)慮。
We don't inherit the oceans from our ancestors; we borrow them from our children.
The first idea a child gets is the most important one.
It's far better to buy a wonderful company at a fair price than a fair company at a wonderful price.
以公平的價(jià)格購(gòu)買一家優(yōu)秀的公司遠(yuǎn)比以優(yōu)秀的價(jià)格購(gòu)買一家普通的公司要好得多。
Technological innovation is the key to the transformation and upgrading of fisheries; without innovation, there is no future.
I'm not a piece of meat, I'm an artist.
真正的旅程不在于發(fā)現(xiàn)新的風(fēng)景,而在于擁有新的眼光。
我不是為了說(shuō)唱而說(shuō)唱。我說(shuō)唱是為了讓人們思考。
在人工智能領(lǐng)域取得成功的關(guān)鍵是在數(shù)學(xué)和統(tǒng)計(jì)學(xué)方面有堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。