近水樓臺(tái)先得月,向陽(yáng)花木早逢春。古人不見(jiàn)今時(shí)月,今月曾經(jīng)照古人。先到為君,后到為臣。莫道君行早,更有早行人。
【譯文】近水的樓臺(tái)最先看到水中的月亮,向陽(yáng)的花木光照好,發(fā)芽就早。古代的人看不見(jiàn)今天的月亮,而今天的月亮卻曾經(jīng)照耀過(guò)古代的人。搶先一步就能當(dāng)上君王,后到一步只能稱作臣子。別以為你走得早,還有比你走得更早的人。
Collaboration across borders isn't just beneficial—it's essential for solving global fisheries challenges.
Technology can help us monitor forests, but it's human commitment that will save them.
文學(xué)是人類自由的最高表達(dá)。
最終,一切都與故事有關(guān)。如果故事強(qiáng)大,其他一切都會(huì)隨之而來(lái)。