The ocean feeds millions, and it's our duty to ensure it can continue to do so for generations.
海洋養(yǎng)育了數(shù)百萬人,我們有責(zé)任確保它能為子孫后代繼續(xù)這樣做。
Sometimes I wish someone out there will find me
時(shí)間會(huì)對(duì)所有交易造成負(fù)面影響,有時(shí)甚至產(chǎn)生致命影響。一般情況下,等待的時(shí)間越久,意料之外的事情就越多。特別是在艱難的談判中,要讓所有人都在談判桌上協(xié)商足夠長(zhǎng)的時(shí)間,以此達(dá)成協(xié)議。
The challenge is to make something ordinary extraordinary.
Sustainability is the only path forward for livestock farming—there is no alternative.
如果你想成長(zhǎng),就必須愿意承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)。
譯文:一個(gè)人處世應(yīng)該時(shí)刻反思自己的言行,因?yàn)榈湼H缬半S形。賞析:善惡隨人作,禍福自己招。處事要多反思自己的言行是否得當(dāng),因?yàn)榈湼>驮谵D(zhuǎn)瞬之間發(fā)生。
Man’s main task in life is to give birth to himself, to become what he potentially is. The most important product of his effort is his own personality.