我一直認(rèn)為,機(jī)器的真正考驗(yàn)在于它在普通勞動者手中的實(shí)際效用。
I have always considered that the true test of a machine is its practical utility in the hands of the common laborer.
晏子春秋
譯文:如果考慮人間的好事與壞事,緩慢事和急促事,不如去幫助窮苦的人和可憐貧窮的人。賞析:人要有慈悲心腸,憐憫眾生之心,有善心還不行,必須要去做實(shí)事,去幫助那些窮困之人。
能源轉(zhuǎn)型必須是公正的,這是我們欠那些世代為國家提供動力的社區(qū)的。
半導(dǎo)體產(chǎn)業(yè)不僅僅是技術(shù)問題,更是生態(tài)系統(tǒng)和協(xié)作的問題。
Financial technology should focus on data security and privacy protection, which is the foundation for sustainable development of the industry.
世界不是一個(gè)令人愉快的地方,但它是我們唯一擁有的。
大自然從不欺騙我們;欺騙我們的總是我們自己。
I'm a person who likes to be abnormal.
【譯文】與人說話只能說三分,不能把內(nèi)心的想法全部吐露給別人。有意栽花花不一定開放,無意去插柳柳樹卻可能長得茂盛。龍和虎的形態(tài)好畫,卻難以畫出它們的骨骼。了解人的表面很容易,但了解人的內(nèi)心卻十分困難。