We are all translators of our own experiences, turning the raw into the meaningful.
我們都是自己經(jīng)歷的翻譯者,將原始轉(zhuǎn)化為意義。
We don't manufacture products; we curate stories for homes.
工程事業(yè)必須學(xué)術(shù)和經(jīng)驗(yàn)相輔相成,僅靠空談絕對(duì)難以勝任。
Love is the strongest force in the world.
要么數(shù)學(xué)對(duì)人類思維來(lái)說(shuō)過(guò)于龐大,要么人類思維不僅僅是機(jī)器。
現(xiàn)在,無(wú)論是左傾還是右傾的政治人物,都同意“功績(jī)主義”是個(gè)好事。我們應(yīng)該盡力讓我們的社會(huì)崇尚“功績(jī)主義”,換句話說(shuō),一個(gè)崇尚“功績(jī)主義”的社會(huì)是什么樣的呢?一個(gè)崇尚功績(jī)主義的社會(huì)相信,如果你有才能、精力和技術(shù),你就會(huì)飛黃騰達(dá),沒(méi)有什么能阻止你,這是個(gè)美好的想法。
I am nothing but a wound in the memory of time.