The past is a mirror in which we see ourselves reflected.
過(guò)去是一面鏡子,我們?cè)谄渲锌吹阶约旱牡褂啊?/div>
過(guò)去是一個(gè)異國(guó);他們?cè)谀抢镒鍪碌姆绞讲煌?/div>
The truth is, we are all capable of terrible things. But we are also capable of great kindness.
The only purpose for which power can be rightfully exercised over any member of a civilized community, against his will, is to prevent harm to others.
For those born with a purpose, nothing is insignificant.
選自漢·桓寬《鹽鐵論·詔圣》。目,網(wǎng)眼。不可,不能。法律制度太粗疏難以治國(guó),就像網(wǎng)眼太少的漁網(wǎng)往往網(wǎng)不到魚(yú)一樣。這句話以比喻之法說(shuō)明立法要周全、精細(xì),不能失之粗疏,否則不易于執(zhí)法者依法操作。而不能操作,執(zhí)法者就有了太大的自由度,這就等于沒(méi)有法律了。