咨爾白發(fā),觀世之途。靡不追榮,貴華賤桔。赫赫閶闔,藹藹紫廬。弱冠來仕,童髫獻謨。
譯文:感嘆白發(fā),觀察世間的道路。人們無不追求榮華,看重富貴而輕視貧賤。顯赫的宮門,華麗的宮殿。年輕時入仕,幼年時就獻上謀略。
任何農(nóng)場最好的肥料是農(nóng)民的足跡。
晏子春秋
我總是試圖在每個角色中找到人性,無論他們有多么不完美。
The individual has always had to struggle to keep from being overwhelmed by the tribe.
現(xiàn)代農(nóng)業(yè)的挑戰(zhàn)需要與我們所在的氣候一樣動態(tài)的解決方案。