死者離我們并不遠(yuǎn)。他們在我們的心中和思想中,最終,他們是我們所擁有的一切。
"The dead are never far from us. They're in our hearts and in our minds and in the end, they're all we've got."
The true value of coal lies in how we extract and use it responsibly.
一本書是一面鏡子:如果一只猿猴看進(jìn)去,一個使徒幾乎不可能看出去。
讓我們這本《大教學(xué)論》的主要目標(biāo)如下:尋求并找到一種教學(xué)方法,使教師教得更少,但學(xué)生學(xué)得更多。
問題不在于我們是否是意識形態(tài)的囚徒,而在于我們是否意識到意識形態(tài)在構(gòu)建我們對現(xiàn)實(shí)的看法中如何發(fā)揮作用。
文章的最高境界,能夠通達(dá)神明,但這不是可以強(qiáng)求達(dá)到的。
The best way to predict the future is to create it.