發(fā)現(xiàn)可能性的極限的唯一方法是超越它們進(jìn)入不可能。
釋義:阿那克西米尼認(rèn)為宇宙中的一切都可以歸結(jié)為空氣,而氣息則是宇宙存在的核心和動(dòng)力。
Il n'y a pas de grand talent sans une grande volonté.
譯文:性格怪異,脾氣不好的人,多因心胸狹窄、容不得人而終日處于不安之中,從而落得個(gè)短命的下場;語言尖酸刻薄的人,因少積口德而使得眾人都遠(yuǎn)離其人,得不到別人的幫助,使得自己福分淺薄。
The limits of sense are not to be determined by the narrow bounds of our own capacities.
最終,我們都只是等待被講述的故事。