The gratitude of every home in our Union goes out to the brave men who have fought and died in the service of our country.
我們聯(lián)邦中每個(gè)家庭的感激之情都獻(xiàn)給那些為我們的國(guó)家服務(wù)而戰(zhàn)斗和犧牲的勇敢的人們。
Investing in lower-carbon solutions is not just good for the environment, it's good business.
詩(shī)歌是在翻譯中丟失的東西 - 也是幸存下來(lái)的東西。
在商業(yè)中,時(shí)機(jī)就是一切。
媒體公司面臨的挑戰(zhàn)是找到新的方式接觸觀眾并從中獲利。
我認(rèn)為,人生中最快樂(lè)的時(shí)刻是出發(fā)前往未知的土地。
Life is ours to be spent, not to be saved.
The great task of life is to learn the will of the Lord and then do it.