俄羅斯法律的嚴(yán)格性因其執(zhí)行的非強(qiáng)制性而得到緩解。
The strictness of Russian laws is softened by the non-obligatory nature of their execution.
"You are constantly told in depression that your judgment is compromised, but a part of depression is that it touches cognition. That you are having a breakdown does not mean that your life isn't a mess."
文章以氣勢為主,氣勢的清新或渾濁有其內(nèi)在規(guī)律,不能勉強(qiáng)達(dá)到。
I always try to make films that I would want to see.
In times of crisis, true leaders emerge by staying calm, focused and decisive.
相同的事物即使與相同的主體結(jié)合,也不會產(chǎn)生相同的效果。
Nonviolence is the greatest force at the disposal of mankind.
大腦的運(yùn)作即為心智。
能源行業(yè)不僅僅是開采資源;它是推動進(jìn)步和塑造未來的力量。