我希望讀者能感受到某種令人驚訝的東西——不是“發(fā)生了什么”,而是事情發(fā)生的方式。
信任是每一段牢固關系的基礎,無論是與員工還是客戶。
沙漠之所以美麗,是因為在某個角落藏著一口井。
The first step in the art of cutting metals is to find a man who has the necessary skill and experience.
譯文:物質(zhì)方面的享受,我們要節(jié)儉幾分才最好,為人處世能退讓一步才算高明。賞析:基本的物質(zhì)享受應該追求,但不能縱情享樂,醉生夢死。待人接物,不必事事都要爭個高低,懂得收斂鋒芒,才是智者。
我唔會為咗紅而做自己唔鐘意做嘅嘢。
在山的靜默中,人發(fā)現(xiàn)風的流動;在森林的寂靜中,人聽見大地的聲音。
當我們意識到維持現(xiàn)狀的痛苦大于改變現(xiàn)狀的痛苦時,我們就會改變自己的行為。
卓越制造是一段旅程,而不是終點。