Love is not kind or honest and does not contribute to happiness in any reliable way.
愛既不善良也不誠實(shí),并且不會(huì)以任何可靠的方式促進(jìn)幸福。
The lives of girls and women are often undervalued and overlooked.
女孩和女人的生活經(jīng)常被低估和忽視。
記憶是我們不斷告訴自己我們的故事的方式——并且告訴別人一個(gè)稍微不同版本的故事。
The stories are not autobiographical, but they're personal in that way. I seem to know only the things that I've learned. Probably some things through observation, but what I feel I know surely is personal.
I want the reader to feel something is astonishing—not the 'what happens' but the way everything happens.
我希望讀者能感受到某種令人驚訝的東西——不是“發(fā)生了什么”,而是事情發(fā)生的方式。
The deep, personal material of the latter half of your life is your childhood.
你后半生的深刻個(gè)人材料就是你的童年。
We say of some things that they can't be forgiven, or that we will never forgive ourselves. But we do—we do it all the time.
我們說有些事情不能被原諒,或者說我們永遠(yuǎn)不會(huì)原諒自己。但我們確實(shí)原諒了——我們一直在這樣做。
People are curious. A few people are. They will be driven to find things out, even trivial things. They will put things together, knowing all along that they may be mistaken.
人們是好奇的。少數(shù)人是這樣的。他們會(huì)被驅(qū)使去發(fā)現(xiàn)事情,即使是微不足道的事情。他們會(huì)把事情拼湊起來,一直知道他們可能是錯(cuò)的。
In your life there are a few places, or maybe only the one place, where something happened, and then there are all the other places.
I’m always trying to find a way to make the story more interesting, more complex, more layered.
我總是試圖找到一種方法,使故事更有趣,更復(fù)雜,更有層次。
The stories I’m writing now are more and more about memory, about the past, and about how we reconstruct the past.
我現(xiàn)在寫的故事越來越多地關(guān)于記憶,關(guān)于過去,以及我們?nèi)绾沃亟ㄟ^去。
I can’t play bridge. I don’t play tennis. All those things that people learn, and I admire, there hasn’t seemed time for. But what there is time for is looking out the window.
- «
- »