我們越是了解非人類動物的真實(shí)本性,尤其是那些擁有復(fù)雜大腦和相應(yīng)復(fù)雜社會行為的動物,就越會對它們在為人類服務(wù)中的使用產(chǎn)生倫理上的擔(dān)憂——無論是在娛樂、作為“寵物”、用于食物、在實(shí)驗(yàn)室中,還是我們施加給它們的任何其他用途。
我們都在陰溝里,但有些人卻在仰望星空。
The wind carries the seeds of the future, and the past is the soil in which they grow.
我一直相信我能擊敗最好的,實(shí)現(xiàn)最好的。我總是看到自己處于頂端。
"Silence is the language of the oppressed."
The artist must be a child of the stars.