世風之狡詐多端,到底忠厚人顛撲不破;末俗以繁華相尚,終覺冷淡處趣味彌長。
譯文:世俗風氣之所以狡詐的人很多,到最后只有忠厚正直的人才能立得住腳;社會風氣都以奢侈浮華為上,但最后還是覺得平淡安靜的日子才更耐人尋味。賞析:做事就是做人。狡詐的行為雖然可以贏得一時的信任,但最后還是忠厚之人獲得永久的尊重。歷經(jīng)人世繁華,方知平淡最真。
You can be the ripest, juiciest peach in the world, and there's still going to be somebody who hates peaches.
心靈是應(yīng)對生活挑戰(zhàn)的生物工具。
La plus perdue de toutes les journées est celle où l'on n'a pas ri.
The fashion industry thrives when we balance creativity with practicality.