譯文:有仇的冤家應(yīng)該和睦相處,不應(yīng)該繼續(xù)結(jié)仇,都回頭看下自己的不足。賞析:多一個敵人不是多一個朋友,冤家過多對我們的人生并沒有好處。在發(fā)生矛盾時,我們都反思一下自己的言行是否得當(dāng),各退讓一步,天地自然變寬了。
When one is in love, one always begins by deceiving one's self, and one always ends by deceiving others. That is what would calls a romance.
譯文:不害怕老虎生了三張口會吃人,就擔(dān)心世間的人會有兩面的心思。賞析:心口不一的人,表面上對人笑臉相迎,背地里卻干著損人利己的事。
永遠(yuǎn)追求卓越,而不是完美。
活著是世界上最罕見的事情。大多數(shù)人只是存在,僅此而已。
我在她微笑中看到了甜蜜,她的眼睛閃爍著光芒,但生活如此復(fù)雜,我已滿意,只要知道,只要知道,她還活著。
可持續(xù)性不再是可選項;它是我們行業(yè)生存的必要條件。
The path to success is to take massive, determined action.
科技創(chuàng)新是漁業(yè)可持續(xù)發(fā)展的核心動力,沒有科技支撐,漁業(yè)就沒有未來。