最終,我們都只是在試圖找到我們在世界上的位置,理解我們周圍的混亂。
The highest purpose is to have no purpose at all. This puts one in accord with nature in her manner of operation.
我不害怕失敗。我不害怕跌倒。我不害怕被批評。
我們不會獲得智慧;我們必須自己發(fā)現(xiàn)它,經(jīng)過一段沒有人能代替我們或免除我們的旅程。
I must have flowers, always, and always.
I stand up for what I believe in and I don’t back down.
一個人不論年齡多大,都要學(xué)習(xí)自己不懂的東西。這不是羞恥。
我不是為記錄而比賽。它們自然而然地出現(xiàn),唯一重要的是球隊獲勝。
"A literatura n?o tem fronteiras, ela transcende culturas e línguas."