The greatest resource we have is human ingenuity.
我們擁有的最大資源是人類的聰明才智。
Science must be a force for good in the world.
科學(xué)必須是世界上的一股善的力量。
The fight against hunger is a fight for justice.
與饑餓的斗爭是為正義而戰(zhàn)。
Innovation thrives in an environment of open-mindedness.
創(chuàng)新在開放的環(huán)境中蓬勃發(fā)展。
The true measure of success is impact, not accolades.
成功的真正標(biāo)準(zhǔn)是影響力,而不是榮譽(yù)。
Every seed holds the potential to change the world.
每一顆種子都有改變世界的潛力。
The future belongs to those who can harness the power of both nature and technology.
未來屬于那些能夠利用自然和技術(shù)力量的人。
Science without ethics is like a ship without a compass.
沒有倫理的科學(xué)就像沒有指南針的船。
The bond between humans and the land is fundamental to our survival.
人類與土地的聯(lián)系是我們生存的基礎(chǔ)。
Agricultural innovation must address both quantity and quality.
農(nóng)業(yè)創(chuàng)新必須同時(shí)解決數(shù)量和質(zhì)量問題。