糧食問題不僅是經(jīng)濟(jì)問題,更是政治問題,關(guān)系到國家的長治久安。
The food issue is not only an economic issue, but also a political one, related to the long-term stability of the country.
農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化不僅僅是技術(shù)的現(xiàn)代化,更是思維方式和經(jīng)營理念的現(xiàn)代化。
Agricultural modernization is not only the modernization of technology, but also the modernization of thinking and management concepts.
科學(xué)沒有國界,但科學(xué)家有祖國,我們要為國家農(nóng)業(yè)發(fā)展貢獻(xiàn)力量。
Science has no borders, but scientists have a motherland, we must contribute to the development of national agriculture.
我們要用現(xiàn)代生物技術(shù)武裝傳統(tǒng)農(nóng)業(yè),提高農(nóng)業(yè)生產(chǎn)效率。
We must equip traditional agriculture with modern biotechnology to improve agricultural production efficiency.
科技創(chuàng)新需要長期積累,不能急功近利,農(nóng)業(yè)科研更是如此。
Technological innovation requires long-term accumulation and cannot be rushed for quick success, this is especially true for agricultural research.
人才培養(yǎng)是農(nóng)業(yè)科技發(fā)展的根本,我們要重視青年科學(xué)家的培養(yǎng)。
Talent cultivation is the foundation of agricultural technology development, we must pay attention to the cultivation of young scientists.
農(nóng)業(yè)科研要面向國家需求,解決實(shí)際問題,不能脫離生產(chǎn)實(shí)踐。
Agricultural research should address national needs and solve practical problems, it cannot be separated from production practice.
糧食安全是國家安全的基石,我們必須牢牢把握在自己手中。
Food security is the cornerstone of national security, we must firmly grasp it in our own hands.
轉(zhuǎn)基因技術(shù)是未來農(nóng)業(yè)發(fā)展的重要方向,我們要科學(xué)理性地看待它。
Genetically modified technology is an important direction for future agricultural development, we should view it scientifically and rationally.
農(nóng)業(yè)科技是解決糧食安全問題的關(guān)鍵,我們必須不斷創(chuàng)新,推動農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化。
Agriculture technology is the key to solving food security issues, we must continuously innovate and promote agricultural modernization.
- «
- »