Progress is not inevitable; it is the result of deliberate choices and actions.
進步并非不可避免;它是深思熟慮的選擇和行動的結(jié)果。
The power of economics lies in its ability to reveal hidden truths about how the world works.
經(jīng)濟學的力量在于它能夠揭示關(guān)于世界如何運轉(zhuǎn)的隱藏真相。
The unfinished business of gender equality is one of the defining challenges of our time.
性別平等的未竟事業(yè)是我們這個時代的決定性挑戰(zhàn)之一。
The true measure of an economy’s success is how well it serves all its citizens.
衡量一個經(jīng)濟體的真正成功標準是它如何為所有公民服務(wù)。
The gender gap in economics is not just about numbers; it’s about whose stories get told.
經(jīng)濟學中的性別差距不僅僅是數(shù)字問題;它是關(guān)于誰的故事被講述的問題。
The pursuit of equality requires both individual courage and collective action.
追求平等既需要個人的勇氣,也需要集體的行動。
Flexibility in the workplace is key to unlocking the potential of a diverse workforce.
工作場所的靈活性是釋放多樣化勞動力潛力的關(guān)鍵。
The narrative of economic progress must include the voices of those who have been left behind.
經(jīng)濟進步的敘述必須包括那些被落下的人的聲音。
Women’s economic empowerment is not a zero-sum game; it benefits everyone.
女性經(jīng)濟賦權(quán)不是零和游戲;它使每個人受益。
The labor market does not exist in a vacuum; it is shaped by culture, policy, and history.
勞動力市場并非存在于真空中;它是由文化、政策和歷史塑造的。