The great question which, in all ages, has disturbed mankind, and brought on them the greatest part of their mischiefs, has been, not whether there be power in the world, nor whence it came, but who should have it.
在所有時代,困擾人類并給他們帶來最大災(zāi)難的大問題,不是世界上是否有權(quán)力,也不是權(quán)力從何而來,而是誰應(yīng)該擁有它。
No man's knowledge here can go beyond his experience.
Education begins the gentleman, but reading, good company, and reflection must finish him.
教育開始培養(yǎng)紳士,但閱讀、良好的同伴和反思必須完成他。
Government has no other end, but the preservation of property.
The actions of men are the best interpreters of their thoughts.
Reading furnishes the mind only with materials of knowledge; it is thinking that makes what we read ours.
閱讀只為心靈提供知識的材料;是思考使我們所讀的東西成為我們自己的。
Education begins the gentleman, but reading, good company and reflection must finish him.
All mankind... being all equal and independent, no one ought to harm another in his life, health, liberty or possessions.
全人類...都是平等和獨(dú)立的,任何人都不應(yīng)傷害他人的生命、健康、自由或財(cái)產(chǎn)。
Where there is no property there is no injustice.
沒有財(cái)產(chǎn)的地方就沒有不公正。
New opinions are always suspected, and usually opposed, without any other reason but because they are not already common.
The discipline of desire is the background of character.
欲望的紀(jì)律是性格的背景。
Education begins the gentleman, but reading, good company and reflection must finish him.
The improvement of understanding is for two ends: first, our own increase of knowledge; secondly, to enable us to deliver that knowledge to others.
No man's knowledge here can go beyond his experience.