重復(fù)
Keep it simple, repeat simple things.
A picture held us captive. And we could not get outside it, for it lay in our language and language seemed to repeat it to us inexorably.
The magi, as you know, were wise men—wonderfully wise men—who brought gifts to the Babe in the manger. They invented the art of giving Christmas presents. Being wise, their gifts were no doubt wise ones, possibly bearing the privilege of exchange in case of duplication.
We don’t start with models. We start with data. We don’t have any preconceived notions. We look for things that can be replicated thousands of times. A trouble with convergence trading is that you don’t have a time scale. You say that eventually things will come together.Well, when is eventually?
解讀:一次性快樂(lè)稍縱即逝,如短暫刺激;可重復(fù)的快樂(lè)源于內(nèi)心充實(shí)、自我成長(zhǎng),更值得投入精力,引導(dǎo)追求深度、持久快樂(lè)。