I like crossing the imaginary boundaries people set up between different fields—it's very refreshing.
The future of economics lies in bridging the gap between theory and practice.
The book is a mirror: if an ape looks into it, an apostle is unlikely to look out.
如果你獨(dú)處時(shí)感到寂寞,這說(shuō)明你沒(méi)有和你自己成為好朋友。
一個(gè)人不能失去欲望。它們是創(chuàng)造力、愛(ài)和長(zhǎng)壽的強(qiáng)大刺激物。