Better be unboun than untaught, for ignorance is the root of misfortune.
與其不受教育,不知不生,因?yàn)闊o知是不幸的根源。
孩子越能夠?qū)P模驮侥軓墓ぷ髦械玫狡届o,就越能發(fā)自內(nèi)心地紀(jì)律或規(guī)則。
The true value of a forest cannot be measured in board feet alone; its worth is in the life it sustains.
生物為生存而進(jìn)行的普遍斗爭,不是為了原材料,也不是為了能量——能量以熱的形式大量存在于每個物體中(可惜無法轉(zhuǎn)化);而是為了熵,它通過能量從熾熱的太陽轉(zhuǎn)移到寒冷的地球而變得可用。
I am among those who think that science has great beauty.