一個(gè)人的最終衡量標(biāo)準(zhǔn)不是他在舒適和便利時(shí)站在哪里,而是他在挑戰(zhàn)和爭議時(shí)站在哪里。
The investor's chief problem—and even his worst enemy—is likely to be himself.
A fool always finds a greater fool to admire him.
I don't let the world dictate my worth.
科學(xué)家價(jià)值的真正衡量標(biāo)準(zhǔn)不在于所獲得的榮譽(yù),而在于他們的工作對(duì)世界的影響。
文學(xué)的唯一明智目的是,首先是寫作的愉快勞動(dòng);其次是家人和朋友的滿足;最后是實(shí)實(shí)在在的金錢。
成功不在于你賺了多少錢,而在于你為別人的生活帶來了什么改變。